Как правильно и безопасно пользоваться протоколами разногласий или «и топор опасен, если не умеешь им пользоваться»!

Коллеги, приветствую Вас!

Хочу предложить Вашему вниманию статью моего друга, профессионального юриста, члена клуба креативных юристов Изместьева Алексея, посвященную вопросам применения Протокола разногласий в договорной работе.

Сегодня, выйдя на сайты «Креативная юриспруденция» (http://blog.abakshin.com) и «Hi-tech в работе юриста» (https://grinko-vladimir.ru), которые ведут мои друзья и уважаемые мной коллеги Алексей Абакшин и Владимир Гринько (соответственно), я увидел размещенное на обоих сайтах и, вообщем, согласованное мнение о невозможности продуктивно и безопасно использовать протокол разногласий в качестве инструмента договорной работы.

Основываясь на личном опыте договорной работы, насчитывающем уже более 11 лет, я хотел бы заступиться за этот «опасный инструмент».

Сделав за меня значительную часть работы, Алесей и Владимир сформулировали основные «риски» использования протоколов разногласий: http://blog.abakshin.com/archives/3091

Действительно серьезной проблемой использования протокола разногласий является недостаточное правовое регулирование данного вопроса в Гражданском законодательстве.

Само появление такого документа как «протокол разногласий» в рамках обычной договорной работы является восполнением юридической практикой пробела в законодательства. С этим связаны и основные проблемы применения протокола разногласий: юридическая техника, как и всякий иной «обычай делового оборота» является крайне зыбким источником права. Поэтому, правила понимания и толкования «протокола разногласий» следует закреплять каким-то иным образом, например, письменным соглашением сторон.

Естественно, оформлять письменное соглашение сторон в виде самостоятельного документа не стоит. Это «письменное соглашение», должно быть конструктивным элементом самого протокола. Мне встречались протоколы состоящие из 10 – 12 слов: Название «протокол разногласий», номер меняемого пункта и текст пункта в новой редакции. В данном случае, краткость, может и сестра таланта, но очень ущербная.

Я бы рекомендовал использовать в Протоколе разногласий следующие элементы:

Во-первых, после названия документа «Протокол разногласий», делать ссылку на договор, к которому протокол составлен. Зачем, думаю, пояснять не надо.

Во-вторых, начинать протокол с преамбулы, аналогичной договору или доп. соглашению «ООО «Ромашка», именуемое по договору «Продавец», в лице генерального директора Иванова И. И., действующего на основании Устава, с одной стороны, и ООО «Лютик», именуемое по договору «Покупатель», в лице представителя по доверенности № 2 от 03.04.2010 Петрова П. П. с другой стороны». Данная преамбула поможет Вам в случае спора в дальнейшем четко идентифицировать стороны, подписавшие протокол и их представителей, в том числе и их полномочия.

В-третьих, изложить суть документа: «пришли к соглашению внести в текст договора № ___ от ___.________.20___ г., далее именуется «Договор», следующие изменения:». Эта фраза предваряет таблицу с текстом изменений, делая однозначно понятной ее значение.

В четвертых, сама таблица изменений. Как известно, в отечественной юридической технике есть 2 варианта отражения изменений: текстовый «п. 3.1 Договора изложить в следующей редакции» и табличный, когда пункт в первоначальной и согласованной редакции приводятся в соседних колонках. Я предпочитаю использовать второй вариант как более наглядный. При этом, не стоит лениться и писать «текст в первоначальной редакции». Вариант, когда перед глазами и старый, и новый текст удобнее согласовывать и при нем меньше шансов пропустить отдельные подпункты в новой редакции.

Название столбцов я использую «Первоначальная» и «Согласованная» редакции. Это избавляет от необходимости потом писать, в какой редакции пункты считаются принятыми. Кроме того, новая редакция пункта договора является «согласованной», т. е. совместной, а не навязанной одной стороной другой стороне, что для меня, как представителя торговой сети важно в свете ФЗ «О гос. регулировании торговой деятельности в РФ».

В пятых, после таблицы изменений я всегда настаиваю на включении ряда пунктов, определяющих статус вышеизложенных изменений, то самое «соглашение»:

  1.  Настоящий Протокол разногласий, подписанный Сторонами, вносит в текст Договора обязательные для сторон изменения.
  2. До подписания настоящего Протокола разногласий, все условия Договора считаются не согласованными, а Договор не заключенным. Датой заключения Договора является дата подписания настоящего Протокола, указанная в его преамбуле.
  3. В отношении условий, не измененных в соответствии с настоящим Протоколом, Стороны обязуются руководствоваться положениями Договора. Вся переписка сторон относительно условий заключения Договора, не включенная в состав договора прямым указанием в Договоре или настоящем протоколе с момента подписания настоящего Протокола теряет юридическую силу.
  4. Настоящий протокол разногласий составлен на русском языке в двух экземплярах, по одному для каждой из Сторон, и является неотъемлемой частью Договора, даже если прямо не поименован в Договоре.

Данные пункты, хотя и могут показаться излишними, на самом деле снимают львиную часть правовой неопределенности порядка толкования и использования протокола разногласий.

В завершение (в-шестых): подписи сторон с расшифровкой.

 Говоря о правовой почве, на которой мы строим наш протокол разногласий необходимо упомянуть 2 статьи ГК РФ: ст. 434 (свобода формы договора, возможность заключения договора путем обмена письмами), ст. 443 (акцепт на иных условиях, которым по факту и является протокол разногласий)

Применение протокола разногласий может быть как практически безальтернативным так и излишним. Например, когда Вы получили «типовой» договор второй стороны, с текстом, закрытым для прямой корректировки. У Вас есть варианты: отказаться от текста договора в принципе (или от работы с контрагентом) или писать доп. сог. к договору, что юридически куда более неправильно и несет в себе большие риски (договор и доп. сог. формально не связаны, между датами начала их действия должна быть видимая последовательность и т. д.), но все они не сопоставимы с удобством использования протокола разногласий.

С другой стороны, если текст договора создается Вами заново на основе имеющихся договоренностей, писать протокол разногласий может быть лишним, а изменения лучше прямо вносить в текст договора.

ПРОТОКОЛ РАЗНОГЛАСИЙ

к договору №1 от 01.01.2011 г.

г. Москва 

01.01.2011 г.

ООО «Ромашка», именуемое по договору «Продавец», в лице генерального директора Иванова И. И., действующего на основании Устава, с одной стороны, и ООО «Лютик», именуемое по договору «Покупатель», в лице представителя по доверенности № 2 от 03.04.2010 Петрова П. П. с другой стороны

совместно именуемые «Стороны», пришли к соглашению внести в текст договора №1 от 01.01.2011 г., далее именуется «Договор», следующие изменения:

№ п\п Первоначальная редакция   Согласованная редакция
1. Изложить пункт _____ Договора в новой редакции:
Поставщик при первой поставке передает Покупателю Товар с приложением копий сертификатов качества.   Поставщик при первой поставке передает Покупателю Товар с приложением нотариально заверенных копий сертификатов качества или копий сертификатов качества, заверенных держателем сертификата.
2. Дополнить договор пунктом ____ следующего содержания:
Отсутствует   При каждой поставке алкогольной продукции Поставщик обязан оформить раздел «Б» справки к Товарно-транспортной накладной на Товар отечественного производства и раздел «Б» к справке Грузовой таможенной декларации при поставке импортного товара.
3. Исключить из текста договора пункт ____:
Поставщик не несет ответственности за качество и срок годности поставленного товара.   Исключить

 1. Настоящий Протокол разногласий, подписанный Сторонами, вносит в текст Договора обязательные для сторон изменения.

2. До подписания настоящего Протокола разногласий, все условия Договора считаются не согласованными, а Договор не заключенным. Датой заключения Договора является дата подписания настоящего Протокола, указанная в его преамбуле.

3. В отношении условий, не измененных в соответствии с настоящим Протоколом, Стороны обязуются руководствоваться положениями Договора. Вся переписка сторон относительно условий заключения Договора, не включенная в состав договора прямым указанием в Договоре или настоящем протоколе с момента подписания настоящего Протокола теряет юридическую силу.

4. Настоящий протокол разногласий составлен на русском языке в двух экземплярах, по одному для каждой из Сторон, и является неотъемлемой частью Договора, даже если прямо не поименован в Договоре.

Продавец:                                                                  Покупатель:

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *